ظل قائما造句
例句与造句
- لكن التفاوت بين الجنسين ظل قائما على مستوى الوظائف العليا.
但是,在高级职等方面的性别不平衡情况比较持久。 - ويبدو أن الاتجاه المتعلق بوجود أغلبية من النساء بقائمة المرشحين الاحتياطيين قد ظل قائما في الانتخابين.
大部分妇女进入候补名单的倾向似乎在两次选举期间一直是这样。 - 214- إن التحدي المتمثل في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم قد ظل قائما على وجه العموم.
总的来说,将性别观点纳入教育部门的主流的问题没有得到解决。 - غير أن الوضع ظل قائما بلا تغيير رغم الاعتراضات التي وجهتها قوة الأمم المتحدة مرارا إلى السلطات اللبنانية.
但是,尽管联黎部队一再向黎巴嫩当局提出异议,局势依然如旧。 - وهو افتراض ظل قائما ﻷمد طويل.
例如,发展中世界近来的经验证明,实现经济增长不一定如人们长期所设想的那样必须牺牲公平。 - إن الحظر المالي والتجاري والاقتصادي المفروض من قبل الولايات المتحدة الأمريكية على جمهورية كوبا ظل قائما طوال 50 عاما.
美利坚合众国对古巴共和国的经济、商业和金融封锁已实行了50年。 - وفي نهاية المطاف، تركت المسألة مفتوحة بإدراج حكم وقائي ظل قائما باعتباره المادة 3 من الاتفاقية.
总之,这个问题因包含了一个作为《公约》第3条保留下来的保护条款而没有定案。 - على أن مقر القطاع الشرقي ظل قائما في زامباكرو، في الوقت الذي يجري فيه العمل لاستكمال مقره الدائم في بواكيه.
但是东区总部仍驻扎在桑巴克罗,其布瓦凯正式总部的修建工作已进入收尾阶段。 - واعتبرت فرقة العمل أن هذا الوضع هو نتيجة لانهيار القيم الأخلاقية وتفشي الفساد على نطاق واسع في مجال المشتريات في البعثة، وهو أمر ظل قائما طيلة سنوات.
工作队认为,这是道德风气沦丧以及特派团采购多年来存在的大规模腐败造成的。 - ورغم تحقيق بعض جوانب النجاح، فإن الافتقار إلى فهم أهمية وضرورة توفر فرص الوصول إلى المعلومات والتشغيل المتبادل بين مجموعتي البيانات ظل قائما بين صناع القرار.
尽管取得一些成功,但决策人仍不了解两组数据之间可以互通和互用适用的重要性和必要性。 - ووفقا لتقديرات مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، ظل قائما أكثر من 700 مانع من هذه الموانع في جميع أنحاء الضفة الغربية في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
联合国人道主义事务协调员办公室估计汇报期间结束时西岸各地仍有为数700以上的这类障碍。 - ويعود هذا الاستبعاد إلى الاتفاقية الدولية لتوحيد بعض القواعد القانونية المتعلقة بسندات الشحن (قواعد لاهاي)، وقد ظل قائما بنفس الشكل أساسا منذ ذلك الحين.
这种排除始自《统一提单的若干法律规则的国际公约》(海牙规则),自那以来基本上一直维持相同的形式。 - وقد شكلت موافقة الهيئة الحكومية الدولية على المبادئ التوجيهية معلَما رئيسيا في الحوار بشأن اللامركزية الذي ظل قائما لمدة تكاد تبلغ عقدا من الزمان.
对于努力进行了近十年的关于权力下放问题的对话而言,由政府间机构核准关于权力下放的准则代表着一个重要的里程碑。 - إن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا ظل قائما طوال 50 عاما، ومن ثمّ يكون قد ولد 70 في المائة من الكوبيين في ظل هذا الحصار.
美利坚合众国对古巴共和国实施的经济、商业和金融封锁已经实行了50年;70%的古巴人出生在封锁期间。 - غير أن التوتر بين السلام والعدالة ظل قائما بغض النظر عن عدد مرات ترديد اللازمة التي تقول إنه لا يمكن تحقيق السلام الدائم دون إقامة العدالة.
不论 " 没有正义就没有持久和平 " 这条准则被重复多少次,和平与正义之间的对立依然存在。
更多例句: 下一页